Jules Feller
'Jules Feller (1859-1940)' était un philologue et dialectologue belge, principalement connu pour son travail sur le wallon et pour avoir créé avec Maurice Grevisse le système Feller, une méthode de transcription phonétique des dialectes romans de Belgique.
Sommaire
[masquer]Résumé de son œuvre
1. Travaux linguistiques sur le wallon Feller a consacré l’essentiel de sa carrière à l’étude et à la défense du wallon, une langue régionale romane parlée principalement en Wallonie. Il a :
Collecté, décrit et analysé des dialectes wallons, notamment ceux de la région de Liège.
Milité pour la reconnaissance du wallon comme langue à part entière et non comme simple patois.
2. Création du système Feller (ou Feller-Carton) Il a développé un système d’écriture phonétique normalisé du wallon, permettant d’unifier la transcription des différentes variantes dialectales :
Ce système repose sur une orthographe phonémique adaptée aux sons du wallon.
Il est encore utilisé aujourd’hui dans la littérature et l’enseignement du wallon.
3. Activités pédagogiques et académiques Il fut professeur à l’Université de Liège.
Membre de l’Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique.
A contribué à la promotion de l’identité linguistique et culturelle wallonne à travers ses cours, ses écrits, et sa participation à des institutions savantes.
4. Publications Ses écrits comprennent :
Des études dialectologiques.
Des manuels ou grammaires du wallon.
Des articles scientifiques sur la phonétique et l’histoire des langues romanes.
En résumé
Jules Feller est une figure majeure de la linguistique belge, surtout connue pour son rôle dans la normalisation de l’écriture du wallon. Son œuvre vise à documenter, valoriser et préserver cette langue régionale dans un contexte où elle était souvent marginalisée.
Bibliographie
1. Essai d’orthographe wallonne (1900) Publié dans le Bulletin de la Société liégeoise de Littérature wallonne, cet ouvrage fondateur établit un système orthographique phonético-analogique pour le wallon, connu sous le nom de système Feller. Ce système vise à représenter fidèlement les sons du wallon tout en tenant compte de l’étymologie et de la proximité avec le français.
2. Notes de philologie wallonne (1912) Recueil de monographies linguistiques, cet ouvrage aborde divers aspects du wallon : étymologie, morphologie, phonétique, sémantique, toponymie et anthroponymie. Il constitue une référence majeure pour les chercheurs en dialectologie romane.
3. Phonétique du gaumet et du wallon comparés (1897) Publié dans le Bulletin de la Société de Littérature wallonne, cette étude compare systématiquement le gaumais et le wallon, mettant en lumière leurs similitudes et différences phonétiques.
4. Traité de versification wallonne (1928) Cet ouvrage original, rédigé en français, propose une prosodie adaptée au wallon, basée sur la versification française. Il répond au besoin d'une référence spécifique pour les poètes wallons.
5. Toponymie de la commune de Jalhay (1936) Étude approfondie des noms de lieux de la commune de Jalhay, illustrant l'intérêt de Feller pour l'onomastique et la toponymie régionale.
Autres contributions notables
Dictionnaire général de la langue wallonne : Projet ambitieux co-initié avec Jean Haust et Auguste Doutrepont, visant à compiler un dictionnaire exhaustif du wallon. Bien que le projet n'ait pas été mené à terme, il a donné lieu à la publication de nombreux fascicules et à la création du Bulletin du Dictionnaire général de la langue wallonne. Connaître la Wallonie +3 Wikipédia +3 Culture ULiege +3
Anthologie des poètes wallons verviétois (1928) : Co-réalisée avec J. Wisimus, cette anthologie rassemble des œuvres poétiques en wallon de la région de Verviers, témoignant de la richesse littéraire locale. Arllfb